FC2ブログ

The Adelaide Face

2010年にRSMSビザでオーストラリアの永住権取得。 プチ田舎のサウスオーストラリア州のアデレードで夫とフレンチブルドックとボクサーと一緒にのんびり暮らしています。

カレンダー

03 | 2021/04 | 05
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
 

プロフィール

さち

Author:さち





presented by 地球の名言

カズとサチは、2006年9月3日に結婚し2010年7月28日にオーストラリアの永住権(RSMSビザ)を取得しました。オーストラリアでの毎日、仕事、フレンチブルドックのベラとボクサーの小町、その他34歳の独り言を書き綴っています。

永住権取得までの道のり…

2007年11月末
  AUSへSRSビザで移住を
   決意、エージェントへ
   正式に依頼する。
2008年3月23日
  IELTS必要ポイントに合格
2008年6月7日
  ベタセス合格
2008年6月20日
  銀行残高証明取得
2008年8月22日
  SA州スポンサーシップ
   取得
2008年10月4日
  Aus政府へONLINEにて
  移民申請する
2008年12月12日
  ベラ輸入許可書取得
2009年2月17日
  健康診断書取得
   →移民局へ送付
2009年2月24日
  犯罪経歴証明書取得
  (日本&アメリカ)
   →移民局へ送付
2009年4月22日
  ベラ、シドニーに
   無事到着
2009年5月29日
  サチ、検疫所から
   ベラを引き取り
   WHビザで滞在開始
2009年6月18日
  サチ弁護士秘書の
   仕事開始
2009年8月7日
  カズがアデレードに
  到着
2009年9月23日
  DIACがSRSビザの
  実質3年凍結を発表
2009年10月27日
  SRS→RSMSへ変更
2009年12月2日
  Vetassess(Mkt)申請
2010年2月22日
Vetassess
  -marketing officer合格
  SA州Nomination申請
2010年3月16日
  SA州Nomination却下
2010年3月17日
  FBI無犯罪証明書取得
2010年3月25日
  日本無犯罪証明申請
2010年4月15日
  SA州Nomination再申請
2010年4月28日
  SA州Nomination認可
2010年4月30日
  DIACにNomination申請
2010年5月7日
  DIACにビザ申請
2010年5月19日
  DIAC Nominatio認可
2010年5月21日
  Bridge visa認可
2010年6月1日
  健康診断完了
2010年6月2日
  健康診断&
  日本無犯罪証明
  DIACへ送付
2010年7月28日
  永住権取得
2013年1月18日
  法律事務所退社
2013年1月21日
  通訳&翻訳の仕事開始

 

2010. 01. 30

新単語 Jan16-31

Jan16; Couverture(クーベルチュール)    
    ケーキとかに掛けるチョコレート。 Yummy!


Jan17; dandelion(たんぽぽ)
    こっちではタンポポって雑草で、結構嫌われてるとか??


Jan18; for your perusal(ご検討用に)    
    ある取引先に見積もりを取った時の返信の一部で
    It is with pleasure that we attach our Quotation for your perusalと。


Jan19; proof(校正刷り)
    証明、とかって意味でしか知らなかったけど、校正刷りって意味もあるみたい。 
    銀行のチェックに会社のロゴを入れたり色々カスタマイズしてほしいと依頼した時に、じゃぁProofを
    送りますね、って。


Jan20; concession(特権、免許、営業権) 
   
    The Japanese concession is mostly symbolicと、新聞の見出しで。値引きって意味でのConcessionしか
    知らなかった。このニュースで、海外メーカーには日本で車を売る権利はほとんど言い訳程度にしか
    与えられていない、日本政府が重要な部分は日本の車メーカーに与えられるように操作されている、と批判。
    ええーそれでいいじゃん、って思っちゃったけど…そんな単純な話でもないか。。


Jan21; Muggy(蒸し暑い)
    同僚がit is muggy todayと一言。 
    

Jan22; Prickly(怒りっぽい)

    ボスと話していた同僚が、今日はあの人Pricklyだね、って。 
    だよねーアタシもそう思ってた。…って答える前に辞書で調べたけど。
    他にもトゲだらけ、とか(問題が)厄介な、とかそういう意味もあるみたい。


Jan23; Nowt(ゼロ)

    これはイギリス人の人が言ってた。オーストラリアでも使う英語なのかなぁ?
    NothingとかNaughtとかと同じ意味だそう。


Jan24; Booze Up(大酒を飲む)
    町中でみた看板の文字で


Jan25; sulk(不機嫌になる、むくれる)
    希望とは違うことを押しつけられた同僚がちょっとむくれていたら、それを見た他の同僚が
    don's sulk, it doesn't suit youと。


Jan26; diplomatic(駆け引きがうまい、社交辞令の)    
    昔の彼に偶然有った同僚。 i wanted to be diplomatic, but didn't know howと。
    かわいいわねぇ。


Jan27; falling out(仲たがいする)
    We had a falling out.と。 昔に仲たがいしてそれ以来会って無いのと。


Jan28; thuggish(暴力的な、チンピラみたいな←え、チンピラって死語?)    
    クライアントで珍しく、ええと、チンピラみたいな人がいましてね。
    でもすっごい良い人だったんですけど、いかんせん見た目が…。 きんぴら。あ、ちがう チンピラ。


Jan29; endeavour (努力する、試みる)

    We endeavour to build lasting relationships って、うちの事務所のホームページの一言。
    エンデバーって探検家ジェームズ・クックの最初の探検航海で使った船の名前を
    試みるとか努力するとかって意味の動詞で使ってる? 
    ってか、ただ単にEndeavorってことかな。スペルが違うだけで。

Jan30; Chilli Beancurd    
    beancurdでお稲荷さん。(豆腐料理って意味もあるみたい) 今日のお昼ご飯でした♪


Jan31; utterly appalled (ひどくびっくりする、ぞっとする)
    



あ、あの、もし夫のお知り合いの方が見ていらっしゃいましたら…、私のブログのリンクでHit by pitch @ Adelaide(だったかな?)って名前のリンクが有ると思うんですが、それ旦那のブログです。と、言ってもやっぱりあの子ったら全然更新してないんで、どうぞ煽ってあげて下さいませね。
スポンサーサイト



COMMENT▼

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

TRACKBACK▼

http://bera0302.blog103.fc2.com/tb.php/192-a0e46387

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

 

 | ホーム | 

いくつになったの

 

いくつになったの

 

今日までのアクセス数

(2008/9/8以降のアクセス数)
 

カテゴリー

 

最近のコメント

 

リンク