FC2ブログ

The Adelaide Face

2010年にRSMSビザでオーストラリアの永住権取得。 プチ田舎のサウスオーストラリア州のアデレードで夫とフレンチブルドックとボクサーと一緒にのんびり暮らしています。

カレンダー

03 | 2021/04 | 05
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
 

プロフィール

さち

Author:さち





presented by 地球の名言

カズとサチは、2006年9月3日に結婚し2010年7月28日にオーストラリアの永住権(RSMSビザ)を取得しました。オーストラリアでの毎日、仕事、フレンチブルドックのベラとボクサーの小町、その他34歳の独り言を書き綴っています。

永住権取得までの道のり…

2007年11月末
  AUSへSRSビザで移住を
   決意、エージェントへ
   正式に依頼する。
2008年3月23日
  IELTS必要ポイントに合格
2008年6月7日
  ベタセス合格
2008年6月20日
  銀行残高証明取得
2008年8月22日
  SA州スポンサーシップ
   取得
2008年10月4日
  Aus政府へONLINEにて
  移民申請する
2008年12月12日
  ベラ輸入許可書取得
2009年2月17日
  健康診断書取得
   →移民局へ送付
2009年2月24日
  犯罪経歴証明書取得
  (日本&アメリカ)
   →移民局へ送付
2009年4月22日
  ベラ、シドニーに
   無事到着
2009年5月29日
  サチ、検疫所から
   ベラを引き取り
   WHビザで滞在開始
2009年6月18日
  サチ弁護士秘書の
   仕事開始
2009年8月7日
  カズがアデレードに
  到着
2009年9月23日
  DIACがSRSビザの
  実質3年凍結を発表
2009年10月27日
  SRS→RSMSへ変更
2009年12月2日
  Vetassess(Mkt)申請
2010年2月22日
Vetassess
  -marketing officer合格
  SA州Nomination申請
2010年3月16日
  SA州Nomination却下
2010年3月17日
  FBI無犯罪証明書取得
2010年3月25日
  日本無犯罪証明申請
2010年4月15日
  SA州Nomination再申請
2010年4月28日
  SA州Nomination認可
2010年4月30日
  DIACにNomination申請
2010年5月7日
  DIACにビザ申請
2010年5月19日
  DIAC Nominatio認可
2010年5月21日
  Bridge visa認可
2010年6月1日
  健康診断完了
2010年6月2日
  健康診断&
  日本無犯罪証明
  DIACへ送付
2010年7月28日
  永住権取得
2013年1月18日
  法律事務所退社
2013年1月21日
  通訳&翻訳の仕事開始

 

2007. 09. 19

英文履歴書&カバーレター

2008年の渡豪に向けて今、一番の心配事である仕事を探す為に準備をしている毎日。
夫と一緒に週1~2回のペースで通っている英会話スクールで英文履歴書とカバーレターの作成方法について勉強したりしているところ。

英文履歴書とは
 ・ 働いた全ての会社名等を書かなくても良い。
 ・ 履歴書作成日を記入する必要は無い。
 ・ 役職は無ければ自分で作り上げるべき。
 ・ 現在に近いものから順に記入する。
 ・ 履歴書の左右スペースは同じにするべき。
 ・ 文字はTimees New Romanかそれに順ずる物、フォントは10.5~12
 ・ 学歴は大学以上でOK
 ・ Skillsの欄には仕事に関係するトレーニングも記入。
 ・ 家の電話番号があれば記入すべき。
 ・ Referenceは履歴書には記入せず、「Reference is available upon request」とし、
別シートで面接時等に渡す。
 ・ Referenceは最低でも3人、仕事関係者、友人、等々誰でもOK。 家族は抜かす。
 ・ Pay & Benefit等は面接時に話す。
 ・ Spell Checkは必ず
 ・ 営業等で達成金額や成長率等は記入するべき。
 ・ 取引先企業名は大企業であれば入れると良い。

Cover Letterは
 ・ 日付を入れてもOK
 ・ 簡単な自己紹介、自分がどのようなバックグラウンドがあり、なぜ自分を雇うべきか
 ・ 面接をして欲しい旨を記入。
 ・ Dear Sirではなく、個人名のほうが好ましい。

私のResumeとCoverletterの内容を以下に記載しました。
まだ先生から完璧OKをもらえていない状態ですので直されたら随時UPGradeしていきます。(いつになったら完璧になるやら…??)

<Resume>
Target Job: Marketing Research Manager – Personal Care

Employment: xxxxxxxCo. LTD, Tokyo Japan 8/’05 – 8/’08
Sales Account Manager (Personal Care Team)
- Supervised all phases of operations including production, quality control, and engineering. (In charge of xxxxx, xxxxx, xxxx, xxxxx, and 80 other companies)
- Started with key customers, and grew total team sales to 130% from (xxxx 150%Growth, xxxx 120%Growth, xxxxx 200% Growth, etc
- Managed exhibitions of materials (xxxx, xxx etc), and earned new USD1, 000,000/Yr sales.
Sales Account Manager (Electric & Electronics Team) 8/’06-8’08
- Managed approx. 80 customers, (xxxx, xxxx, xxxx, etc) and grown business to 118%

xxxx Co. Ltd, Kyoto, Japan 1/’05 – 8/’05
xxx Sales Representative
- Supervised Production, Delivery Service, and inventory control.
- Promotion of material (IC, Discrete, LED etc) to xxx Finland.
- Budgeted and operated domestic and overseas exhibitions.

xxxxxx Co. LTD, Tokyo, Japan 5/’02 – 1/’05
Trade Management Sales Representative
- supervised Japanese steel manufactures’ (xxxx, xxxx, etc) delivery service and quality, and consultant with customers in Asia (Mainly in Korea, Taiwan, China, HK, India)
- Determine and meet customer’s specific needs with solid communication skills.

Education:
University of xxxx, USA 5/’99 - 12/’01
B.A. Degree – Psychology


<Coverletter>
NAME
ADDRESS
TEL: xx-xxxx-xxxxx
Email: xxxxxxxxxxxxx@hotmail.com

Mr. xxxxx
Xxxxx INC.
Address

Dear Mr. xxxxx

In the interest of exploring employment opportunities of Market Researching Manager in Personal Care Field, I’ve enclosed my resume for your review.
I am seeking to better utilize my profit building skills, and communication skills in researching markets, and creating better relationships with foreign firms.

In my position of sales account manager, I have proven my ability to create highly profitable relationship with key clients, and I do think my relationships and experience with dealing with these clients can be highly applicable to business strategies of your company. Also my strong work ethic and attention to details would prove extremely valuable to a company that makes customer’s satisfaction on top priority.
I am fully confident that Asian cosmetic culture of valuing Skin Care would also be accepted and applied in Australian cosmetic culture.

I am willing to explain more in detail in an interview at your convenience. Please contact me at the above number and/or email address to arrange a meeting. I am looking forward to meeting you and discussing the possibility of joining your company.

Thank you for your valuable time and consideration.
Sincerely,
NAME

なお、因みにオーストラリアの職探しによさそうなウェブサイトを見つけたので記載。
http://www.workplace.gov.au/
https://jobsearch.gov.au/
http://www.careerone.com.au/
http://www.seek.com.au/
http://www.mycareer.com.au


written by Sachi


スポンサーサイト



COMMENT▼

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

TRACKBACK▼

http://bera0302.blog103.fc2.com/tb.php/7-963ac38b

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

 

 | ホーム | 

いくつになったの

 

いくつになったの

 

今日までのアクセス数

(2008/9/8以降のアクセス数)
 

カテゴリー

 

最近のコメント

 

リンク